#ネイティブキャンプ 学習の記録

ネイティブキャンプのレッスン記録日記や、オンライン英会話の便利な使い方について解説しています

クリスマス・イブ・カラン

カランstage2 フィリピン人講師W

カランのレギュラーW先生です。すごく早く進むので良い先生なのですが、早すぎるため復習が大変なので、毎回W先生にする体力がないです😅

今日はクリスマス・イブだったので、始まりの挨拶は Happy Holiday! Merry Christmas! からの開始でした。

今回の復習で気づいたのですが、

He doesn't generally sit completely still in the lesson.

という文があって、stillはこの場合 "動かない" という意味なようです。

stillというと "~まで" のようなuntil的なイメージがあって、レッスン中はちょっと混乱していたのですが、あとで終わってから調べると stillには他の意味もあって "静止した" みたいな意味もありました。なるほどと思ったのでした。

で先程の文でのstillは、「完全に動かない」という意味でのstillなのか、 "still in the lesson" 「レッスン時間中~」みたいな意味になるのかちょっと私には分かりませんでした。

よそで質問したりして聞いてみたら、ネイティブの方は皆、このstillは"動かない" が正しい意味だ教えてくれました。

実は、前回のC先生のときは、上記の文を読むときに

generally sit completely / still in the lesson.

というように "generally sit completely" と "still in the lesson" を分けて話していたので、復習のときに文を読みながら聞いて、あれ?と思ったのでした。私が言いやすいように途中で区切ったのかもしれません。

今回のW先生は

generally sit completely still / in the lesson.

というように、"completely still" をひとかたまりで発声していたので、こちらのほうが正しい気がします。

C先生は基本的に教え方は優しいのですが、ちょっと間違いがある気がします。