名詞節の分からないタイプ
日常英会話中級 フィリピン人講師M
M先生は6回目です。こちらの先生とても教え方が熱心でもっと受講したいのですが、朝から昼過ぎまでしか在籍していないようなので、私にとっては朝か休みの日しか受講するチャンスがないのが残念です。
発音のチェックはとっても注意深く見てくれます。私が発生している間は、口なんかをすごく注視しているのが映像を見ていて分かります。私が話している時に先生の口が動いているんですよね。ここまでちゃんとチェックしてくれる先生はそうはいません。
文法の方はちょっとむずかしくて、That's what 〜 / That's why 〜 などの名詞節を学びました。どういう時にこの言い方をするのかちょっとピンと来なかったのですが、こちらのサイトで復讐してみてなんとなく分かってきました。
日本語感覚だと倒置法的に感じるのですが、より「それが〜理由だ」みたいな強調したニュアンスになるのかなと感じました。
テキスト内で出てきた使用例だと、
that's what his brother Bryan told me.
それが彼の兄、ブライアンが私に言ったことだ。That's where he goes whenever things aren't going well.
彼がうまく行かない時にいつも行くのはその場所だ。So is that why you've been staying at the lab till midnight lately?
最近、ラボに遅くまでいるのはそれが理由なの?
まだたくさんでてきたのですが、このへんまでで。