Would you mind 〜 の文法理解
昨晩はちょっと飲みすぎて眠くなってしまい、夜はレッスンをサボってしまいました。
先日も、お酒を飲んで一休みしてから受講したら、レッスン開始直後、顔を見てすぐに "Are you sleepy?" と言われてしまったので少し控えます。。
日常英会話中級 フィリピン人講師M
M先生とは15回目でした。いつもありがとうございます。🙏
rub の発音で指摘されました。Rの発音が苦手で「毎朝、Rの発生練習をしておきなさい」と何人かの先生に言われるのですが、RからのBの発音があれ?Vになっちゃう感じでした。
「VじゃなくてB」と何度も指摘されてしまいました。なぜかRのあとだとVに口が動いてしまうようです😅
grammarとしては、Would you mind 〜の文法理解に苦戦しました。
丁寧に人に依頼する用法(favor)として、
Would you mind closing the door?
Would you mind if I asked you to close the door?
ドアを閉めていただけますか?的な意味になるのですが、mindが迷惑に思うか?という意味なので、依頼を受ける場合には、
No I wouldn't
迷惑ではないと否定して、ドアを行動を始めることになります。Noで引き受けるのに違和感があるのですが、2つ目の文の方だと「頼んだら迷惑?」みたいな意味に思えるのでまだすんなり理解できます。
もうひとつは許可を得る用法(permission)で、
Would you mind me/my closing the door?
Would you mind if I closed the door?
こっちは「ドアを閉めたら迷惑ですか?」なので、自分はなにも行動をおこなさなくていいわけです。
No I wouldn't
許可する場合は、同じようにNo I wouldn't で許可します。
meやmyが付くだけで許可になるので、ちょっと混乱します。
あとどちらもOKするのがNoなので、これも混乱します。例文たくさん読んで体に染み込ませないといけないと思いました。